志文在1980年代中期改名出版多本大陸譯作 |
志文出版社也是國內知名的重要出版社。跟遠景一樣,志文也出版過不少大陸譯本。但遠景世界文學全集相當一致,尤其是前期,只要掛名"編輯部"的就知是大陸譯本,按著作品查去便是;相較之下,志文就比較難查。一來真假參雜,不少譯者的確是台灣譯者;二來志文用的假名往往只用一次,不像遠景的"鍾斯"或"鍾文"那麼容易辨認。所以可能還有一些未爆彈待查。
遠景基本上是集舊譯大成,許多選用的譯本都是從1950或1960年代就在台灣有過翻印版本,而且很多是主流版本;志文卻有意與遠景區隔,傾向於用較新的大陸譯本,許多是文革後譯本,因此出版地也有所不同:遠景的來源以上海為主,志文的來源就有不少來自北京或其他城市。
志文的抄襲本特別難查,因此每一本的破案經過都印象深刻。志文的抄襲情況集中在1980年代中期,也就是解嚴前後。1990以後志文仍出大陸譯本,但多半已經如實署名了,只是1980年代這批賣得很好,再版時也沒看到志文把原譯者的名字更正過來。以下是目前已知的39種抄襲本及來源:
|
志文
|
來源
|
1
|
陸琪(1968)《盧騷傳》
|
俞慶賚(1944) 《盧騷》(改進)
|
2
|
秋鴻(1974)《白牙》
|
蘇橋(1947)《白牙》(上海:國際文化)
|
3
|
陳文瑞(1976)《普希金小說選》
|
戈寶權(1947)《普希金文集》(上海:時代)/蕭珊(1954)《別爾金小說集》(上海:平明)
|
4
|
趙震(1976)《卡爾曼的故事》
|
葉君健(1955)《卡爾曼》(上海:新文藝)
|
5
|
王驥(1978)《坎特伯利故事集》
|
方重(1946)《康特波雷故事》(上海:雲海)
|
6
|
林岳(1978)《高加索故事》
|
草嬰(未知)《一個地主的早晨》(上海:上海譯文)
|
7
|
徐文達(1978)《海明威小說選》
|
馬彥祥(1949)《在我們的時代裡》(上海:晨光)
|
8
|
徐文達(1978)《女人的一生》
|
盛澄華(1963) 《一生》(北京:人民文學)
|
9
|
梁駒(1980)《溫泉鄉之戀》
|
李青厓(1955)《溫泉》(上海:新文藝)
|
10
|
魏良雄(1983)《十日譚》
|
方平,王科一(1958)《十日談》(上海:上海文藝)
|
11
|
夏穎慧(1983)《傲慢與偏見》
|
王科一(1956)《傲慢與偏見》(上海:新文藝)
|
12
|
羅玉蕙(1983)《咆哮山莊》
|
梁實秋(1942)《咆哮山莊》(上海:商務)
|
13
|
劉淑琴(1983)《歐琴妮葛蘭德》
|
傅雷(1951)《歐也妮葛朗台》(上海:平明)
|
14
|
齊霞飛(1983)《荷馬史詩的故事》
|
水建馥(1957)《伊利亞特的故事》(北京:中國青年)/ 黃建辛和榮開玨(1956)《奧德賽的故事》(北京:中國青年)
|
15
|
余鴻榮(1983)《查拉圖斯特拉如是說》
|
雷白韋(1940) 《查拉杜斯屈拉如是說》(昆明:中華)
|
16
|
齊霞飛(1984)《魯賓遜飄流記》
|
徐霞村(1930)《魯賓遜飄流記》(上海:商務)
|
17
|
歐陽裕(1984)《白鯨記》
|
曹庸(1957)《白鯨》(上海:新文藝)
|
18
|
齊霞飛(1984)《雙城記》
|
許天虹(1950)《雙城記》(上海:神州國光社)
|
19
|
紀彩讓(1985)《戰爭與和平》
|
高植(1951)《戰爭與和平》(上海:上海譯文)
|
20
|
劉謙益(1985)《塊肉餘生錄》
|
許天虹(1943)《大衛高柏菲爾自述》(桂林:生活)
|
21
|
陳必嘉(1985)《黛絲姑娘》
|
張穀若(1936) 《德伯家的苔絲》(上海:商務)
|
22
|
徐玉芹(1985)《奧古斯丁懺悔錄》
|
周士良(1963) 《懺悔錄》(北京:商務)
|
23
|
賴以立(1985)《撒克遜英雄傳--艾凡赫》
|
劉尊棋,章益(1978)《艾凡赫》(北京:人民文學)
|
24
|
齊霞飛(1986)《希臘羅馬神話與傳說》
|
楚圖南(1958) 《希臘的神話與傳說》(北京:人民文學)
|
25
|
夏穎慧(1986)《理智與情感》
|
吳力勵(1984) 《理智與情感》(長沙:湖南人民)
|
26
|
許智仁(1986)《三劍客》
|
李青厓(1978)《三個火槍手》(上海:上海譯文)
|
27
|
曹資翰(1986)《安娜卡列妮娜》
|
周揚,謝素台(1956)《安娜卡列妮娜》(北京:人民文學)
|
28
|
紀彩讓(1986)《復活》
|
草櫻(1983) 《復活》(上海:上海譯文)
|
29
|
蔡爾宏(1986)《布頓柏魯克世家》
|
傅維慈(1962)《布登勃洛克一家》(北京:人民文學)
|
30
|
秦懷祖(1986)《一位女士的畫像》
|
項星耀(1984)《一位女士的畫像》(北京:人民文學)
|
31
|
黃書津(1987)《血字的研究/四個簽名》
|
丁鍾華、袁力(1979) 《血字的研究》(北京:群眾)/ 嚴仁曾(1979)《四個簽名》(北京:群眾)
|
32
|
徐信岳(1987)《瀛海奇案》
|
李家雲(1979) 《瀛海奇案》(北京:群眾)
|
33
|
歐陽裕(1987)《歸來記》
|
李廣成、歐陽達(1979)《歸來記》(北京:群眾)
|
34
|
王驥(1987)《魔鬼的腳》
|
雨久(1979)《最後致意》(北京:群眾)
|
35
|
黃書津(1987)《冒險史》
|
陳羽綸(1979)《銀色馬》(北京:群眾)
|
36
|
歐陽裕(1987)《蒙面房客》
|
劉緋(1979)《新探案》(北京:群眾)
|
37
|
王驥(1987)《巴斯克維爾的獵犬/恐怖谷》
|
劉樹瀛(1979) 《巴斯克維爾的獵犬》(北京:群眾)/ 李家雲(1979)《恐怖谷》(北京:群眾)
|
38
|
梁緒婷(1988)《簡愛》
|
祝慶英(1980) 《簡愛》(上海:譯文)
|
39
|
夏穎慧(1988)《愛瑪》
|
劉重德(1982) 《愛瑪》(南寧:漓江)
|
沒有留言:
張貼留言