這一看就是小說寫法,華生既是虛構人物,他的手稿當然也是虛構的,這還用說嗎?怎麼還會把華生列為作者呢?
再看皇冠出的,好像比較有道理一點,至少他們有想到華生是虛構的,因此作者題為柯南•道爾,書背還附道爾小照一張。但柯南•道爾不是 1930 年就過世了嗎?難道是柯南•道爾死前還預先創作了華生1939年的遺稿?
當然,這顯然是當代小說,作者既不是書裡爬出來的華生,也不是柯南•道爾,而是那位傳說中的手稿發現者,Nicholas Meyer(1945- ),書名叫做The Seven-per-cent Solution,是1973年的暢銷書。經典文學啟發的後續作品不少,像是1992年的《重返咆哮山莊》(The Story of Heathcliff's Journey Back to Wuthering Heights),以咆哮山莊作者Emily Bronte的姊姊Charlotte Bronte為敘事者,但也不會有人天真的以為作者就是Charlotte Bronte吧?可是1976年哲志出版社也出版了《最後的難題》,作者也一樣題為華生。
這三本台灣出版的《最後的難題》,兩本把敘事者華生直接列為作者,一本把華生的創造者柯南•道爾列為作者(不只是封面,而是正式的版權頁,包括圖書館的登錄資料),都天真到令人傻眼。這也只有在不必跟作者買翻譯版權的時代,才會發生的誤解吧。難道版稅可以不必付給Nicholas Meyer,而要付給華生的繼承人嗎?本來沒有的人物,要跟誰談版稅?還是說這些出版社是故意的,這樣就不必付版稅了嗎?
附記: 2011 年臉譜重出了這本書,書名《百分之七的溶液》,當然有談妥版權,付了版稅。
1976年四季版本,版權頁作者亦登錄華生 |
台灣 2011 年重出了這本書,有拿版權、付了稿費
回覆刪除臉譜《百分之七的溶液》http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010520533
我知道。謝謝提醒,應該在文章內提及才是。
刪除Nicholas Meyer 另有一本 The West End Horror 發生過一樣的狀況,四季、聯經曾出版過,前者還援用了國外書封圖像,寫「華生遺著,梅耶編輯」。
回覆刪除忘了補中文書名:西城驚魂 :)
刪除哈哈,原來華生的作品還不少啊!
回覆刪除