2024年3月24日 星期日

幫忙媽媽洗頭的小偵探

這幾天在整理《少年偵探團》和《愛彌兒捕盜記》,忽然想起一篇《東方少年》月刊上的故事,不知來歷,但開頭就是小主角幫忙媽媽洗頭。翻出來一看,果然主角叫做愛米爾。這是1954年《東方少年月刊》上連載的《少年捕盜團》。沒有註明原作,只有「鄭克段 文」和「老林 畫」。故事開頭是:「愛米爾的母親在諾伊斯達德街上,開著一間規模很小的美容院。」

1954年《東方少年》月刊連載的「少年捕盜團」


我找到日文的來源,是1954年《小學五年生》上的連載《仲よし探てい団》(感情很好的偵探團),上面也沒說明原作來歷,只有「三谷晴美(文)、武田將美(え)」;難怪東方少年也沒作者介紹。一般看到的《小偵探愛彌兒》都是用原作插圖,是Walter Trier 所繪,黑白線條簡潔生動。但《小學五年生》卻重新繪圖,細節比較多。Trier 的洗頭圖只有媽媽和客人的頭(請見前一則貼文),武田將美的圖還有鏡子、洗髮精、椅子、提著水的愛彌兒從門口進來,門上還有門簾,媽媽身後還有掛著的毛巾,甚至還有花...非常詳實,而且是彩色的。《東方少年》改為單色印刷,也減少了一些細節,看來比較樸實,但還是很生動。

《小學五年生》的插圖增加很多細節


《東方少年》的插圖是單色的,細節也較少


林雪清譯本採用原作Trier插圖



這篇是刊登在兒童雜誌上的,所以情節省略很多,第一次連載就寫到第五章了,也就是愛彌兒在火車上睡著,醒來發現媽媽給的一百四十馬克不翼而飛,驚慌失措的情景。
三谷晴美就是作家瀨戶內晴美,出家後法名「瀨戶內寂聽」。她在1950年代改寫了不少兒童文學作品。洪炎秋翻譯的《丁香花下》,就是根據三谷晴美翻譯的《リラのさく家》。

沒有留言:

張貼留言